英文本身就具备一定的形式感,如果将其放大作为大字号,其形式感、装饰性更加强烈,当我们的画面缺少一定的形式感的时候,那么不妨尝试增加英文或者是放大英文,甚至可以将英文作为文字排版的重点,从而提升整体的设计感,比如:
放大英文甚至让英文作为文字排版的重点在形式感上有了很大提升,这也是中英文结合所带来的改变,但是这类形式适用于文案信息相对较少的情况下,如果文案信息量很大且又采用这种形式,很容易让用户忽略掉主要的文案信息,反而阻碍了正常的信息传达,所以说侧重点很重要;这类以英文作为切入点的手法也很常见,下面再举个例子:
同样的文案,不一样的排版形式,两种不同的视觉感受:第一种以英文为切入点的,给人的感受形式感更强、且视觉上比较新颖;第二种以主文案信息为切入点,板式上更加工整、整齐,属于常见的一种形式;两者排版并没有全完的好与坏,只是有一定的视觉反差对比;具体用何种形式,完全取决于设计师!
英文也能以图形的形式出现在画面中,有些英文本身就具有很强烈的美感,完全可以把某一个英文或者单词视作为图形,再通过结合产品、材质、纹理、颜色等等;也会对于画面丰富度以及设计感的提升有很大的帮助,比如:
这里的英文作用则更多的是作为图形、提升画面整体设计感为主,将英文和产品有效的结合起来,通过穿插、叠加的手法使得整体富有很强烈的形式感,在视觉上的感受更加新颖!
当我们的作品出现画面空、缺少形式感、对比不够强烈等等的情况时,可以适当的运用英文、数字、形状进行填充;根据目的的不同选择不同形态的英文,比如:画面空,就适合运用小字号英文或者大字号英文打透明度的形式,目的是尽量避免抢了主体且也有一定的填充作用;而当因画面缺少形式感而使用英文时,则需要把英文做的稍微明显一些,甚至可以直接作为视觉重点、图形的形式;当然,常用的英文不仅只有这些作用,还有:固定视觉范围的作用,比如:
案例中的点缀性英文其目的是为了填充空白,但也起到了一定的固定视觉范围的作用,四周的英文起到了和图三一样的效果,像边框一样约束着我们的视觉范围,但是仅仅使用边框约束其整体还是会给人一种不够饱满且缺少细节的视觉感受,所以选用的是用英文图形结合的形式;此处英文填充作用大于视觉约束!
最后不管哪种形式、什么作用,都要确保信息传达的流畅性,不能因为用而用,而应该是“因需而用!”